Mosaike in meinem Flur

Ich stecke immer noch in der Renovierung unseres oberen Flures. Es geht dort jetzt gerade nur SCHLEPPEND vorwärts. Ich hatte dort noch ein Mosaik, das ich vor Jahren nicht beendet hatte, das ich fertig machen wollte, bevor ich streiche. 

 

I'm still in the renovation of our upper corridor. It's just going on SLOWLY at the moment. There, I had a mosaic, that I had not finished years ago, which I wanted to finish before I paint the walls.

Mosaik in Arbeit

Leider habe ich hier auch nicht den Platz, um alle Türen auszubreiten und gleichzeitig zu streichen. Es geht nur eine nach der anderen. 

 

Unfortunately, I don't have the space here to spread all the doors to paint them at the same time. It works only one after another.

zimmertüren streichen

Außerdem war ich jetzt auch erst wieder ein paar Tage im Garten, weil das Wetter gerade mal ganz schön war. Ich habe bereits unsere Hainbuchen-Hecke geschnitten. Ich habe sie ein ganzes Stück runter geholt, denn irgendwann hat man sonst nur noch Schatten im Garten und 3 m hoch muss sie nun wirklich nicht sein. Außerdem bauen bald wieder die Vögel ihre Nester darin und ich kann nicht schneiden. 

 

Also, I was now working a few days in the garden, because the weather was just very nice. I have already cut our hornbeam hedge. I got her down quite a bit, because at some point, there are only shadows left in the garden and she really doesn't have to be 3 m high. In addition, soon the birds will build their nests again and I can't cut. 

Hainbuchen-Hecke mit Efeu

Man sieht erst wieder mehr von der Hainbuche, wenn sie ausgetrieben hat. Damit die Hecke auch im Winter etwas Sichtschutz bietet, wächst in unserer Hecke auch noch Efeu. Außerdem gefällt mir Efeu auch sehr gut. Ich kann nicht nachvollziehen, dass ihn manche als "Pest" betrachten.

 

You can only see more of the hornbeam, when it has sprouted. In order for the hedge to provide some privacy in winter, Ivy also grows in our hedge. I like ivy very well. I can't understand, why some people consider him a "pest".

Na ja, jetzt schweife ich aber wieder ab. Was ich eigentlich sagen wollte ist, dass ich unten in unserem Flur, bis auf ein paar Kleinigkeiten, fertig bin. (Ich habe die Haustür z. B. noch nicht gestrichen, da es mir im Winter dafür zu kalt ist. Eine Leiste, an der ich Bilder aufhängen kann, ohne wieder ständig Löcher in die Wand machen zu müssen, fehlt auch noch.) Jedenfalls dachte ich, ich zeige Euch schon mal ein paar Fotos. Ihr seid doch bestimmt neugierig, oder?

 

Well, but now I digress again. What I actually wanted to say is, that I'm finished down in our hall, except for a few things. (For example, I haven't painted the front door, because it's too cold for me in winter.) A rail, where I can hang paintings, without constantly having to make holes in the wall, is missing.) Anyway, I thought, I'll show you some photos. You are certainly curious, right?

Spiegel im Flur
Mosaik im Flur
Mosaik Gesicht mit goldenem Spiegel
Mosaik Gesicht

Für die, die mir noch nicht so lange folgen und noch keins meiner Mosaike gesehen haben: Ich habe sie nicht jetzt gemacht. Sie sind schon ein paar Jahre alt. Wenn ich mich so zurück erinnere: Ich habe damals noch gar keine Bilder gemalt.

 

For those, who haven't followed me so long and haven't seen any of my mosaics, I haven't done them now. They are already a few years old. If I remember, I didn't even paint any paintings back then.

Buddha hand
Hand buddha
Urban Jungle mit Mosaik
pflanzentrend
urban jungle

Es ist übrigens, bis auf die Klinken an den Türen, gar nichts neu. Der Spiegel hing vorher an einer anderen Wand im Flur und das Regal habe ich aus dem Schlafzimmer geholt. Was so ein bisschen Farbe und Umräumen doch ausmacht. Für mich fühlt es sich nun alles neu an im Flur.

 

By the way, there's nothing new, except for the handles on the doors. The mirror was previously on another wall in the hallway and the shelf, I got from the bedroom. What a difference a little fresh paint and rearranging can make. For me, everything feels new in the hallway.

mosaik tiffanyglas
Spiegelmosaik Flur

Ach, und die Buchsbaumhecken habe ich auch schon geschnitten, da es jetzt noch kalt ist und der Buchsbaum jetzt nicht so anfällig für den Buchsbaumpilz ist.

 

Oh, and I have already cut the boxwood hedges, because it is still cold and the boxwood is now  not so prone to the boxwood mushroom (does this word exist?).

Buchsbaumhecke

❤️❤️❤️    See you soon    ❤️❤️❤️
Conni vom Atelier Tante Trulla

Kommentar schreiben

Kommentare: 4
  • #1

    Mariola (Montag, 12 März 2018 19:28)

    Me encanta tu casa,es cálida, acogedora y los colores geniales.Calman el espíritu. Preciosa.

  • #2

    Bianca (Mittwoch, 18 April 2018 13:52)

    OMG! So was Schönes sieht man selten! Ich bin baff! Diese Frauenmosaike! WElche Methode hast du angewandt? Ich würde das auch unheimlich gerne machen. Was braucht man da für einen Untergrund?
    Großes Kompliment, du bist eine begnadete Künstlerin! Danke für's Zeigen!
    Bianca

  • #3

    Conni (Mittwoch, 18 April 2018 22:30)

    Hallo Bianca,
    vielen Dank!!! Ich hatte keinen speziellen Untergrund. Ich habe die Mosaike einfach direkt auf den Putz geklebt. Ich glaube ich hatte die Gesichter aber vorher auf einem Netz vorgeklebt und das dann an die Wand geklebt. Den Rest hatte ich, wenn ich mich richtig erinnere, direkt geklebt.
    LG Conni

  • #4

    Bianca (Donnerstag, 19 April 2018 13:35)

    Hallo Connie,
    Super! Danke für deine Antwort!